Thursday 19 June 2014

A Passage to India and Midnight’s Children: Representations of India.

 


‘The orient was almost a European invention and had been since antiquity a place of romance, exotic beings, haunting memories and landscapes, remarkable experiences. Now it was disappearing: in a sense it had happened, its time was over’ Said, Introduction to Orientalism.  Said speaks of the Orient as ‘European invention’ with nostalgia, not the true India, as a place, a country. The ‘exotic’ ideal, nostalgic from a western point of view, from an eastern, excitement perhaps over the end of the ‘orient’ and the birth of an India. Said is assertive as the Orient as a construct; the colonisers relaying back to the homeland  exotic tales and artefacts.


 I want to look at representations of India before and after the Empire, changing, uncertain conditions through Forster’s A Passage to India and Rushdie’s Midnight’s Children.
There is a running theme throughout both of the difficulty of grasping India’s true identity; a hybrid identity because of imperialism – should it accept its imperial past and embrace? Or revert to India’s history before colonialism? Rushdie calls for the re-discovering of a totally new India, taking into account of its rich and varied, often turbulent history. Cronin, in Imagining India states that ‘to write about India in any of its vernaculars, even in Hindi its national language, is inevitably to divide it’.
In A Passage to India there is the idea that the subaltern is being spoken for. Forster assumes the position of an unbiased narrator but I shall show that many factors come in to show otherwise. It is a novel about the coming together of cultures, examining the relations between east and west, and interracial relationships. Inevitably when one has power over the other it causes suffocation, suppression.
Forster shows India to have an unknown identity, a mystery for the Western colonisers who find it difficult to comprehend, therefore must create their own construct ie The Orient, a construct with which they have more control.

The western reaction to the ‘Indian experience’
 India is conveyed in spiritual terms, the British women experience India within the Marabar caves, these women represent the space inbetween, they are not as such the coloniser, the british other more sympathetic towards the east. They are the ‘other’ belonging totally to neither, though often on the verge of the coloniser. Forster, perhaps shows through India’s massive spiritual influence on the West, critiques the west’s lack of spirituality? Each of the three sections of the novel have a spiritual significance: Mosque, Caves and Temple. The caves are a particularly significant section, though, as they involve a full on confrontation to the coloniser, confronting their own sense of self and spirituality. The caves come the closest to represent Forster’s vision of India; they are a mysterious entity, of which the whole of which cannot be grasped at once, something that Rushdie hints at in Midnight’s Children. They embody darkness and danger, shelter and safety, mystery and ancientness, with a history before time.
The Mosque, Caves and Temple are all sacred; each section occupied mostly by British thought, the true Indian narrative is oppressed.
Sharpe, in The Unspeakable Limits of Rape exposes the ‘real crime of imperialism to be an abuse of power that can only lead to its demise’ predicts the end of the empire by showing the tensions between the two nations and a time of unrest. The myths surrounding the ‘mutiny’ are then linked with the alleged rape of Adela; the gap in the narrative is permeated with tales from the rebellion. All at once she becomes the victim of the rebellion, she becomes the publicity surrounding it and becomes the myths that that became of it represent it. It is not Adela as a woman abusing her position of power but her nation, the colonisers who surround her; she, like Aziz, becomes a victim of this power struggle, caught inbetween. Thus, in the process of securing international power, the British put in danger their own kind. The minor sacrificed for the greater good. Adela’s perceived experience in the caves is pounced upon, like a group of vultures, waiting for an excuse to cast the native in a negative, dangerous light. This works to further the distance between the ‘us’ and ‘them’ of the novel, the nations pushed apart where characters are forced to take sides. Fielding’s decision to stand by his Indian friend is seen as a betrayal of his race, of his ‘women and children’.
Adela, for the British, is a symbol of innocence and womanhood, a moral compass for the English; the supposed objectification of her body thus causes disruption in society, ‘each felt that all he loved best in the world was at stake, demanded revenge, and was filled with a not unpleasing glow, in which the chilly and half known features of Miss Quested vanished, and were replaced by all that is sweetest and warmest in the private life’ As an individual, she fades into the background whilst revenge, anger and the symbol of a ruined British woman shine in the foreground. The narrative here begins to move away towards sensationalism, rational thought is abandoned much like the ‘tales of terror’ brought to England concerning the events of 1857 had little or no historical basis, Fielding is told to look towards them for an impression of the Indian character. The horrific mutinies work as a myth to steer negative attention away from an image of a weak England, of weak Englishmen. Adela’s allegations are a symbol for the counter-insurgency of the nineteenth century; a fear that Britain was losing its grasp upon the empire and actively fought, through education of British children, to remain powerful and influential.

Quentin Bailey touches upon this, stressing the importance of education in rebuilding a British ego, damaging the image of the east in the process. The power of the empire taught to children so as to keep the British ego in place. This instance is in fact a reaffirming of power hidden as a cry for revenge, to restore the lost honour of the British.
British identity prevails over and above Indian identity in A Passage to India, with a British author, inevitable. The India of the title is the western view, it has no claim of its name on its own, an ironic title, a passage of England to the country of India. Ronny’s education is described that ‘wherever he entered mosque, cave or temple, he retained the spiritual outlook of the fifth form, and condemned as a weakening any attempt to understand them’ He remains the coloniser, one of those seeking to make a Britain within India without allowing for any change to themselves or their ideals. Both Ronny’s stubbornness as an Englishman, his politics and his lack of spirituality that becomes an obstacle to friendships. This reluctance is a barrier for all interracial relationships in the novel.
    The caves are described as such: ‘there is little to see, and no eye to see it, until the visitor arrives for his five minutes, and strikes a match. Immediately another flame rises in the depths of the rock and moves towards the surface like an imprisoned spirit; the walls of the circular chamber have been most marvellously polished. The two flames approach and strive to unite, but cannot, because one of them breathes air, the other stone. A mirror inlaid with lovely colours divides the lovers’.

Adela struggles to cope with a confrontation of her spirituality in the caves. Upon entering she is struggling with her role as a wife, thinking about her forthcoming loveless marriage, so troubled by this role she rejects it and chooses not to fulfil the role of coloniser. Once in the cave, her fears, her conscious and unconscious confront her in the expanse of nothingness. Adela responds to her experience in the caves physically while Mrs. Moore, spiritually. What Adela sees as a muddle which disorientates her, Mrs. Moore sees as a mystery, not to be solved, but to be accepted. Mrs. Moore’s experience in the cave confronts her idealistic belief in goodwill and the friendliness of the world, in the vast nothingness of the cave she sees and accepts that with the good there is evil, with something there is nothing and vice versa. In doing so Mrs. Moore, in a sense, becomes a spiritual being, more in tune with India than any other British person; both women are confronted by the sense of oneness but it is Mrs. Moore who, though troubled by it, comes to understand that ‘everything is anything and nothing something’ her spiritual presence lurks in the corners of the narrative after her death. Her name remains an echo until the end.


Midnight’s Children makes use of magic realism to give the reader an alternative experience of reality, blurring the boundaries between fiction and reality.

Rushdie breaks away from western traditions, so prominent and tied down in A Passage to India. The novel favours the fantastic as a way to show reality more truly; it deals with oppressive colonial forces by rejecting the western way of constructing reality, it is a reaction to the limiting realism of western thought. Rushdie tells us that ‘an oral narrative does not go from the beginning to the middle to the end of a story. It goes in great swoops, it goes in spirals or in loops, it every so often reiterates something that happened earlier to remind you, and then takes you off again, sometimes summarized itself, it frequently digresses off into something that the storyteller appears just to have thought of, then it comes back to the main thrust of the narrative’
Because of this, the fantastic is distinctively Indian. Rushdie’s conscious concern is with depicting an India both in past, present and a possible future. The magic realism, the powers of the Midnight’s Children, are used to separate the birth of a new nation from reality and history of British India. Through miraculous events, Rushdie emphasises the possibilities of India in its independence.
Several cultures exist at once in India, including those moulded by western images that conflict with and merge with the Indian ‘there were Radna and Krishna, and Rama and Sita, and Laila and Majnu; also (because we are not affected by the west) Romeo and Juliet, and Spencer Tracy and Katherine Hepburn’ by using a multitude of cultural references he highlights the fact that India’s independence does not erase the colonial influences upon the nation. Rushdie also stresses that with independence, with the birth of a new nation, India must almost ‘invent itself’, create a new identity separate from the previous shared one weighed down by colonialism. The whole novel is a reconstruction and reinvention of the self, in a time of fluctuation the emphasis is on the present therefore history becomes subjective, it becomes myth, memory. Truth is not privileged so cannot be limiting. Saleem explains how the past exists only in one’s memories and the words which strive vainly to encapsulate them, it is possible to create past events simply by saying they occurred. Here once again western rationalism is being subverted.

Within this plurality of cultures, Rushdie explores the boundaries of a national, cultural and religious identity. The birth of a child coinciding with the birth of the nation means that the child is not fixed firmly in either period of time, he simultaneously belongs to both, or rather he belongs in the undecided space in-between, where a nation has ended, but a new one is yet to begin. Saleem speaks of the rest of the midnight children as ‘a sort of many-headed monster, speaking in the myriad tongues of Babel; they were the very essence of multiplicity’, that he saw no point in dividing them. The children were seen as one, one monster who is a coming together of parts; viewing all the children as one is was the closest he could get to a full  identity.  The children, including Saleem encapsulate everything and nothing at the same time. For all the midnight children, it is impossible to be one thing; an attempt to do so results in a many headed monster. Saleem describes how, ‘I am the sum total of everything that went before me, of all that I have seen done, of everything done to me…To understand just one life, you’ll have to swallow the world’ he embodies multiplicity with a ‘Hindu mother, English father, brought up Muslim by a catholic ayah’ a product of culture, of nature and nurture every child is saturated with familial and cultural history before he even exists. Saleem, as a man is a metaphor for India, struggling for an identity of his own through a complex history. In creating a character so ‘handcuffed to history’, Rushdie explores the responsibilities of the first generation of a post colonial nation, seeing it as both a privilege and a curse.

With A Passage to India it is an attempt to represent something that he could not something that he could not understand.  Rushdie is a part of India, intrinsically linked. As well as Saleem, his history is continued down the family, familial and cultural history walk hand in hand. He embraces the past, embraces western influences all of which coagulate to produce him as a person.

Orientalism works to highlight the differences between the east and west.  For the western Forster, India is a muddle, and mystery. At the time of writing, Forster has a clear authority over the Orient, can we experience Forster’s India without prejudice?
Saleem explores his origins, cultural and familial, whilst Adela explores an unfamiliar India. Midnight’s Children is a coming of age for India, we witness the process of re-invention, Rushdie analyses the history of his country in segments.



Until next time, JT.



Bailey, Quentin – ‘Heroes and Homosexuals: Education and Empire in E. M. Forster’ Twentieth Centuy Literature 48, 3 pp.324-343
Cronin, Richard - Imagining India. (London: Macmillan Press, 1989)
de la Rochère, Martine Hennard Dutheil - Origin and Originality in Rushdie’s Fiction (Bern: Peter Lang, 1999)
Forster, E. M. – A Passage to India (London: Penguin Books, 1985, c1924)
Parry, Benita - Materiality and Mystification in ‘A Passage to India’ Novel: A Forum on Fiction 31, 2 1998 pp.174-194 http://www.jstor.org/stable/1346197  [accessed 1/10/09]
Rushdie, Salman – Midnight’s Children (London: Picador, 1981)
Rushdie, Salman – Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991 (London: Granta Books, 1992)
Rushdie, Salman – East, West (London: Vintage Books, 1995)
The Cambridge Companion to Salman Rushdie ed. Abdulrazak Gurnah (Cambridge: Cambridge University Press,2007)
Rushdie ,Salman India Today (Interview, 1997) http://www.india-today.com/itoday/18081997/rushdie.html [accessed 02/11/10]
Said, Edward – Orientalism (London: Penguin Books, 1978, 2003
Shape, Jenny – ‘The Unspeakable Limits of Rape: Colonial Violence and Counter-Insurgency’ Gemders 10 1991 pp.25-46
Strobl, Gerwin - The Challenge of Cross-Cultural Interpretations in the Anglo-Indian Novel: The Raj Revisited.
(New York, Austria: The Edwin Mellen Press, 1995)
Bhabha, Homi K. – ‘Race’ Time and the Revision Modernity postcolonial criticism (Longman, 1997) moore- gilbert, Stanton and maley eds.
Gorra, Michael – After Empire: Scott, Naipaul, Rushdie (Chicago, London: University of Chicago Press, 1997)

No comments:

Post a Comment